• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞 | 萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量 water consumption per 10,000 yuan of GDP

    根據(jù)全國節(jié)水辦相關(guān)目標(biāo),到2030年,全國萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量、萬元工業(yè)增加值用水量預(yù)計比2025年分別下降10%以上。

    每日一詞 | 萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量 water consumption per 10,000 yuan of GDP

    來源:中國日報網(wǎng) 2026-01-25 17:12
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    據(jù)水利部全國節(jié)約用水辦公室相關(guān)負(fù)責(zé)人于2026年1月20日介紹,根據(jù)全國節(jié)水辦相關(guān)目標(biāo),到2030年,全國萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量、萬元工業(yè)增加值用水量預(yù)計比2025年分別下降10%以上。

    By 2030, China aims to cut water consumption per 10,000 yuan of GDP and per 10,000 yuan of industrial value added by more than 10 percent from 2025 levels, the Ministry of Water Resources' national water conservation office said on January 20, 2026.

    云南陸良縣小百戶鎮(zhèn)炒鐵村的蔬菜地用上了噴灌系統(tǒng)。圖片來源:新華社

    【知識點】

    萬元GDP用水量是指單位國內(nèi)生產(chǎn)總值所需的總用水量,也稱為用水效率,是衡量一個國家或地區(qū)水資源利用狀況的重要指標(biāo)之一。萬元GDP用水量越小,表示區(qū)域單位用水量的經(jīng)濟價值產(chǎn)出越大。

    近年來,水利部門全面貫徹落實“節(jié)水優(yōu)先、空間均衡、系統(tǒng)治理、兩手發(fā)力”治水思路,加快完善水資源總量管理和全面節(jié)約制度,提高水資源集約安全利用水平,節(jié)水工作取得新成效。“十四五”以來,在我國經(jīng)濟總量連跨大臺階、糧食產(chǎn)量連年豐收的情況下,用水總量實現(xiàn)零增長,初步統(tǒng)計2025年全國萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量、萬元工業(yè)增加值用水量較“十三五”末分別下降20%和25%,農(nóng)田灌溉水有效利用系數(shù)從“十三五”末的0.565提升到0.583,非常規(guī)水利用量較“十三五”末增長超過91%。

    圍繞水利高質(zhì)量發(fā)展、保障我國水安全總目標(biāo),水利部提出,堅持以水而定、量水而行,落實落細(xì)節(jié)水制度政策體系。到2030年,全國萬元國內(nèi)生產(chǎn)總值用水量、萬元工業(yè)增加值用水量較2025年分別下降10%以上,農(nóng)田灌溉水有效利用系數(shù)達(dá)0.60以上,節(jié)水產(chǎn)業(yè)規(guī)模超過1.2萬億元,非常規(guī)水利用量超過300億立方米,水資源嚴(yán)重短缺地區(qū)和水資源超載地區(qū)再生水利用率達(dá)到30%以上,黃河流域礦井水利用率達(dá)到70%以上,節(jié)水制度政策體系更加完善,節(jié)水基礎(chǔ)設(shè)施短板基本補齊,節(jié)水精細(xì)管理能力明顯提升,水資源利用效率和效益顯著提高。

    【重要講話】

    繼續(xù)科學(xué)推進(jìn)實施調(diào)水工程,要在全面加強節(jié)水、強化水資源剛性約束的前提下,統(tǒng)籌加強需求和供給管理。

    Efforts must be made to continue advancing the water diversion project in a scientific manner, strengthen water conservation, reinforce rigid constraints on water resource use, coordinate the management of water supply and demand, and raise the level of intensive and safe utilization of water resources.

    ——2021年5月14日,習(xí)近平在推進(jìn)南水北調(diào)后續(xù)工程高質(zhì)量發(fā)展座談會上發(fā)表的重要講話

    【相關(guān)詞匯】

    萬元工業(yè)增加值用水量

    water consumption per 10,000 yuan of industrial value added

    節(jié)水產(chǎn)業(yè)

    water-saving industry

    本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)

    (未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)

    【責(zé)任編輯:陳丹妮】
    中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
    ×