數(shù)據(jù)顯示,“十四五”期間,我國再生有色金屬產(chǎn)業(yè)持續(xù)快速發(fā)展,年均增速7.2%,預(yù)計2025年底將首次突破2000萬噸。
China's recycled non-ferrous metals industry has posted rapid growth during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), with its annual production of recycled non-ferrous metals expected to reach 20 million tonnes by the end of 2025, per the latest industry data. The domestic output of recycled non-ferrous metals has grown at an average annual rate of 7.2 percent since 2021, the data shows.
【知識點】
再生金屬是指以廢舊金屬制品和工業(yè)生產(chǎn)過程中的金屬廢料為原料煉制而成的金屬及其合金。“十四五”期間,我國再生有色金屬產(chǎn)業(yè)持續(xù)快速發(fā)展,產(chǎn)量從“十三五”末的1450萬噸,增長到2024年底的1915萬噸,年均增速7.2%,預(yù)計2025年底將首次突破2000萬噸,成為破解行業(yè)資源瓶頸、環(huán)境瓶頸的重要途徑。
數(shù)據(jù)顯示,2021年到2024年,我國再生有色金屬產(chǎn)量累計達6930萬噸,占我國十種常用有色金屬總量的四分之一、全球再生有色金屬產(chǎn)量的三分之一。過去4年,累計節(jié)約礦產(chǎn)資源36億噸,減少二氧化碳排放5.6億噸。
此外,我國再生有色金屬產(chǎn)業(yè)格局不斷優(yōu)化,技術(shù)創(chuàng)新成果豐富。其中,再生原料利用占比不斷提升,成為越來越多加工企業(yè)的核心原料來源,部分加工企業(yè)再生原料利用占比達到60%以上。
【重要講話】
中國積極發(fā)展未來產(chǎn)業(yè)、壯大新興產(chǎn)業(yè)、升級傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),創(chuàng)新勢能正持續(xù)轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟動能。中國綠色化、數(shù)字化、智能化加快發(fā)展,人工智能、量子技術(shù)、人形機器人、新能源汽車、生物醫(yī)藥等不斷取得新突破,成為全球新技術(shù)的“推廣場”、“應(yīng)用場”。
We are vigorously developing future industries, strengthening emerging industries, and upgrading traditional industries. Innovation is steadily driving the economy forward. China is going green, digital and smart at a faster pace. Breakthroughs are being made one after another in AI, quantum technologies, humanoids, new-energy vehicles, and biomedicine. China is now a global destination for the promotion and application of new technologies.
——2025年10月31日,習(xí)近平在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會上的書面演講
【相關(guān)詞匯】
原材料工業(yè)
raw materials industry
可再生能源體系
renewable energy system
本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)