• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    每日一詞 | 國家智慧教育平臺(tái) Chinese smart education online platform

    2025年5月16日發(fā)布的《中國智慧教育白皮書》顯示,截至2025年4月,國家智慧教育平臺(tái)累計(jì)注冊用戶突破1.64億。

    每日一詞 | 國家智慧教育平臺(tái) Chinese smart education online platform

    來源:中國日報(bào)網(wǎng) 2025-05-21 16:55
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    2025年5月16日發(fā)布的《中國智慧教育白皮書》顯示,截至2025年4月,國家智慧教育平臺(tái)累計(jì)注冊用戶突破1.64億。

    The number of registered users on Chinese smart education online platform had topped 164 million as of April 2025, a white paper on smart education in China issued on May 16, 2025 showed.

    這是2025年5月14日拍攝的2025世界數(shù)字教育大會(huì)開幕式現(xiàn)場。圖片來源:新華社

    【知識(shí)點(diǎn)】

    2022年3月28日正式上線的國家智慧教育平臺(tái)是國家教育公共服務(wù)的綜合集成平臺(tái),聚焦學(xué)生學(xué)習(xí)、教師教學(xué)、學(xué)校治理、賦能社會(huì)、教育創(chuàng)新等功能,是教育數(shù)字化戰(zhàn)略行動(dòng)取得的階段性成果。2024年,平臺(tái)國際版上線。如今,平臺(tái)已面向200多個(gè)國家、1000多萬海外用戶提供服務(wù)。截至2025年4月,國家智慧教育平臺(tái)累計(jì)注冊用戶突破1.64億,頁面瀏覽量超過613億,訪問用戶來自220多個(gè)國家和地區(qū)。

    2025世界數(shù)字教育大會(huì)上發(fā)布的《中國智慧教育白皮書》顯示,國家智慧教育平臺(tái)持續(xù)匯聚優(yōu)質(zhì)數(shù)字教育資源,匯集中小學(xué)資源11萬余條,職業(yè)教育在線精品課程1.13萬余門,高等教育優(yōu)質(zhì)在線課程3.1萬門,終身學(xué)習(xí)課程超2000門。白皮書介紹,國家智慧教育平臺(tái)集成了8大類51項(xiàng)服務(wù)。其中,就業(yè)服務(wù)促進(jìn)人崗適配,每年面向高校畢業(yè)生匯集發(fā)布崗位信息超2000萬個(gè);考試服務(wù)覆蓋高考、中小學(xué)教師資格考試、全國大學(xué)英語四六級(jí)考試、普通話水平測試等,累計(jì)辦理各類考試服務(wù)437萬件。此外,在促進(jìn)人工智能與教育深度融合方面,白皮書介紹,國家智慧教育平臺(tái)集成上線系列學(xué)科大模型和智能工具,圍繞學(xué)生學(xué)習(xí)、教師教學(xué)、教育治理、科學(xué)研究等方向,匯聚“AI課堂”“數(shù)學(xué)解題助手”“智能出題助手”等一批實(shí)用智能工具。

    【重要講話】

    要建設(shè)全民終身學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)型社會(huì)、學(xué)習(xí)型大國,促進(jìn)人人皆學(xué)、處處能學(xué)、時(shí)時(shí)可學(xué),不斷提高國民受教育程度,全面提升人力資源開發(fā)水平,促進(jìn)人的全面發(fā)展。

    We must build a learning-oriented society and nation, in which all residents pursue life-long study, and can study whenever and wherever they want to, so that the educational level can be raised for all residents, and human resources can be better developed, and as a result, well-rounded development can be promoted for all.

    ——2023年5月29日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第五次集體學(xué)習(xí)時(shí)的重要講話

    【相關(guān)詞匯】

    數(shù)字教育

    digital education

    終身學(xué)習(xí)

    life-long study

    全面發(fā)展

    well-rounded development

    本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)

    (未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)

    【責(zé)任編輯:陳丹妮】
    中國日報(bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報(bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報(bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
    ×