• <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup><noscript id="ggggg"></noscript><tfoot id="ggggg"><dd id="ggggg"></dd></tfoot>
  • 精品熟女视频专区,欧美三级片在线观看,亚洲图片在线,亚洲男人天堂网,亚洲精品午夜精品,日韩乱码一区,国产熟女在线看,精品国产乱子伦一区二区三区,精品一

    安德魯·塞吉納羅夫:媒體合作有助“中-捷”貿易往來

    作者:安德魯·塞吉納羅夫 來源:中國日報
    2016-03-30 09:34:50

    安德魯·塞吉納羅夫:媒體合作有助“中-捷”貿易往來
     Technick tdenk雜志有60多年歷史,是捷克閱讀量最大的工業期刊。

    企業對企業的交流有自己的一套行業規則,這與普通的交流有所不同。這種商業模式不僅需要選擇適當的交流方式,而且對目標群體及恰當的分銷渠道的充分了解也十分重要。

    如果我們把歐洲環境的區域特性及捷克風俗的細微差別考慮在內,最好的解決方式是在捷克尋得一個可靠的合作媒體:它在企業與企業間的溝通方面具有豐富的經驗,且有一支專業的編輯團隊。

    由捷克最大出版社之一Business Media CZ出版的雜志 Technick tdenk ,已經在捷克和斯洛伐克市場上發行了64年。

    目前,該雜志是捷克閱讀量最大的工業期刊。

    它有廣泛的訂閱量和頗具成效的宣傳力度,廣告通常會發布在紙質版雜志和雜志網站上。

    很大一部分發行通常以廣告直郵的方式發送給公司高管、決策者、政府機構、國家行政機關以及高職院校和各大高校。

    經驗豐富的編輯團隊和平面設計師可以幫助媒體出版刊物,創建廣告,編輯演示文稿或專業論文,制作訪談或設計演講和調查問卷的版面格式。

    而使用不同語言進行信息交換是個巨大挑戰,因為中文和歐洲語言背景大不相同。在歐洲,50個國家有285種不同語言,由此可見,歐洲語言具有顯著的多樣性。

    依照法律規定,所有產品信息必須以當地語言發布——就歐盟國家來說,產品信息需要轉換成24種官方語言。

    一些進口商在歐洲市場面臨的主要困難是,產品資料是由免費的翻譯機器或廉價翻譯機構的非專業翻譯人員翻譯而成。

    同時,會議期間,要想明白其它國家商業伙伴的語言,準確的口譯表達至關重要。口譯員不僅需要精通口譯雙語,還需要對談話的主題有一定的了解。召開重大會議時,口譯員更需要準備完善:他們在會議之前會收到一份單獨的文件,這需要譯員們提前認真研讀。

    在這方面,Technick tdenk 擁有一支專業的翻譯(英語-捷克語或捷克語-英語)團隊。現在,這個翻譯團隊也能夠進行中文-捷克語的雙語翻譯。

    通往歐洲的樞紐

    捷克是位于歐洲中部的開放型經濟體,它連通了歐洲東西部的經濟發展,與其它歐洲國家的商業往來占其總經濟量的三分之二。

    捷克經濟中的工業總產值比重在歐盟國家中位居第一。

    最新統計數據顯示,捷克工業總產值占據國民生產總值的47%,其中汽車制造業是捷克工業體系的中堅力量。

    捷克與中國的商業合作日益頻繁,越來越多的中國企業利用捷克市場為樞紐,與其它歐洲國家進行貿易往來。

    對捷克和中捷關系而言,今年是不平凡的一年。不單單是因為習近平主席對捷克進行的國事訪問,還因為中國將成為捷克國際機械工業博覽會的合作伙伴國,博覽會將于今年10月3日至7日在布爾諾舉辦。博覽會期間,Technick tdenk將專門展示多任務機械加工技術。

     

    關于作者:

    Andrea Cejnarov,Technick tdenk和Lszlo Jankovics雜志主編,STAR Czech公司總經理。